7.18.2007

All I want to say is that, they don't really care about us!

Have you heard anything which sounds like a cross between a train whistle and a crying dog? No? Listen to Himesh Reshammiya's Mehbooba song from his movie Aap Ka Surroor (Not even surrre how many Rs are in there). One guarantees that it will jolt you out of constipation. What he has decided to do with this song is abysmmal. There is a recital (yes!) of the lyrics by a rather sad and tired sounding Asha Bhonsle interlaced with this crying sound (when did HR practice with the canine populace I wonder) and yet there was enough scope to add in a sub plot into the song with a gruffy voice putting in his two cents rapper style. Punk! Sheesh! What amazes me is the frequency at which this song is aired on the radio channels here. I hear it in the mornings while going to work and on the way back. Plus there is this other song which eats my brains out. This is the title track of the movie Jhoom Barabar Jhoom. The title looks like it was plagiarised from Bobby Deol's barber. This song (like the other songs) in this movie are full of words from a language a regular person wouldnt know in Bangalore. Know your audience radio people! You are airing it in Bangalore, South India. Here the max people can manage to learn and understand is Hindi. How on earth would we know what a "guthiyan" or what a "lad gaye penche" refers to. I had to go to a lyrics site and then copy paste the words here else I was thinking the first line was something like "aaja rabba ishq di golguthiyan"! You getting the drift? I dont even know where I am heading to with this post. Sorry, I just needed a rant. I do enjoy other songs which are half punjabi but which makes for an enjoyable listening experience like the ones from RDB. I cant take it with all. I think radio channels need a reality check on what we want to listen to. Maybe a poll would be a good idea. I cannot go through another bout of hysteria listening to all crappy songs . Set a limit as to how many times a bad (deemed bad by poll) track needs to be aired irrespective of the listener requests. Puhleese there are so many of us who can do without these to spoil our moods.

8 comments:

Rajavel said...

That was quiet a rant !!! lol ! For the first time, well - atleast for the first time in memory - i see such a freeflowing rant from you ! Guess you got seriously annoyed !

BTW your guess was right !

Unknown said...

I knw I was totally out of my usual element!
And yay abt my guess :)

Harish said...

Who cares about polls? Whatever songs they play, we listen as we have no other form of entertainment when driving in the long and winding traffic on Bangalore roads. Unless of course you play your own cds/dvds. And changing the channel too doesn't work here because it's the same everywhere.
For me the worst part of FM radio is the gleeful announcement of traffic jams by RJs. Such sadists never walked in flesh and blood on this planet!
And being a Kannadiga who can speak Kannada properly, I am always appalled at the disgustingly anglicized Kannada that the RJs of these radio channels speak. Yaake ivru kannaDa maataaDtaare annisutte! Government FM channels like 'FM Rainbow' are an exception to this, in general.

Unknown said...

Harish - thats a good point you have raised. But purity in a language is long lost. Now its the cosmo culture where one intersperses a language with others. One way this would help would be for people learning the language for the first time. A lot of people coming from outside the state can now manage to use phrases like "help madi" and be understood. The essence of bangalore has been phrased as "solpa adjust maadi".

Harish said...

Pure Kanaada maataaDbeku anta naa heLtilla. aa ondu English accent alli kannaDa maataaDodu beDa anta heLiddu ashte. Adu keLalu tumba keTTadaagi irutte.

Unknown said...

adeno sari ne...yaav language adroo adara accent nalle mathadbeku...but one interesting thing to note then is the number of dialects a language has. Take even English. English is itself a language evolved out of Latin and some French, so it invited a lot of wrath from gentry when common people started to use it. Now english is spoken to so many countries and each country gives it a distinct flavour. Some words from these flavours are also adopted into the english dictionary. This is a process of Evolution. Kannada as it is today also has evolved over the centuries. What is pure kannada then? Halgannada or the present day kannada. I feel language is a pipe of communication and it evolves as the people on either sides of it keep changing.

Harish said...

Eshte accentgaLu iddroo, English-navaru, English-annu avara accent alliye maataaaDuttaare. Indian accent alli, for example, maataaDalla. Haage Kannadigaraada naavu Kannadavannu English accent alli maataaDodu nanage 'evolution' anta kanDu baralla. Adu 'avoidable degradation' of language aagutte ashte.

Tamilnavaru, Teluginavaru maatanaaDuva Kannadada accent naturally bere irutte. I am not complaining about that. Aadare nammavre heege maataDodu sari illa.

We can explain the different accent of people living in areas bordering other states that speak another language. But this is inexplicable.

Unknown said...

What you say is very true. But I still feel my theory holds good. For example north karnataka accent bere ne iruthe. This has also evolved from the same base as our Mysore kannada for example. Take a minute and think about this. You cannot call one impure than the other. Maybe fifty years from now the anglicised kannada (along with its accent) will become the Bangalore kannada as opposed to the Mysore kannada we speak today. Possibility?

LinkWithin